Medycyna chińska: akupunktura, ziołolecznictwo i chińska dietetyka.
Czasami zależy nam na przeczytaniu jakiejkolwiek książki. To kłopotliwe bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, czy też tez autor jest kultowym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na nasz język. Jeśli jednak pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga zanadto wielu czytelników nie powinniśmy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. Wtedy pozostaje nam przyuczyć się danego języka, czy też także poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dosyć kosztowne – dlatego gorąco zapraszamy ANCHOR. Wolno też skorzystać z różnorodnego rodzaju programów do tłumaczenia, jednak najpierw trzeba byłoby mieć ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, od czasu do czasu zdarzają się książki, jakie pragnęlibyśmy przeczytać, jednakże nie są przetłumaczone. W miejsce się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy zajmują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w naszym zasięgu. Rzeczą oczywistą jest, że nie wszelkie książki zostaną przetłumaczone na język polski, jednak nim zaczniemy narzekać, rozważmy ile zostało przetłumaczonych.
1. Link
2. Porady
3. Kontynuuj
5. Portfolio